CONDIÇÕES DE VENDA PADRÃO

1. CONDIÇÕES DE VENDA PADRÃO

Nessas condições:

COMPRADOR – representa a pessoa que compra ou se compromete a comprar os bens do Vendedor;
CONDIÇÕES – significa os termos e as condições de venda estabelecidas neste documento e quaisquer termos e condições especiais acordados por escrito pelo Vendedor;
CONTRATO – significa um contrato entre o vendedor e o comprador para a compra e venda de mercadorias, de acordo com estas Condições;
DATA DE ENTREGA – significa a data especificada pelo Vendedor da data em que as mercadorias devem ser entregues, ou a data em que a entrega será efetuada, qualquer que seja a data posterior;
DESTINO DE ENTREGA – significa o local especificado no contrato para a entrega das mercadorias encomendadas pelo comprador neste contrato;
PRODUTOS – significa quais são os artigos que o comprador se comprometeu a comprar do vendedor; e
VENDEDOR – significa a Tama Indústria de Plásticos, uma parceria Israelense registrada, com sede social em Kibbutz Mishmar Ha’emek, Israel;

2. CONDIÇÕES APLICÁVEIS

2.1 Estas Condições aplicam-se a todos os contratos com a exclusão de todos os outros termos e condições, incluindo quaisquer termos ou condições que o Comprador pretenda aplicar, sob qualquer ordem de compra, confirmação do pedido, ou documento similar.
2.2 Todas as pedidos de mercadorias serão considerados como uma oferta pelo Comprador para comprar mercadorias em conformidade com estas Condições.
2.3 A aceitação da entrega das mercadorias deve ser considerada prova conclusiva de aceitação das condições do comprador.
2.4 Qualquer alteração a estas condições (incluindo quaisquer termos e condições especiais acordadas entre as partes) não será aplicável, salvo se expressamente acordada, por escrito, por um agente autorizado do Vendedor. O Comprador reconhece que não se baseou em qualquer declaração, promessa ou representação feita ou dada por ou em nome do Vendedor que não esteja estabelecido no Contrato.
2.5 Cotações emitidas pelo Vendedor não constituem uma oferta por parte do Vendedor para fornecer os bens nelas referidas.

3. PREÇO

3.1 Nos casos em que as mercadorias são vendidas por referência à lista de preços publicada pelo Vendedor, o preço a pagar pelas mercadorias será o preço estipulado na atual lista de preços publicada pelo Vendedor na data do Contrato, ou na data em que as mercadorias foram encomendadas pelo Comprador (se aplicável). Caso contrário, o preço a pagar pelas mercadorias deve ser o preço acordado entre o Vendedor e o Comprador.
3.2 Devido à natureza volátil do preço de matérias-primas e várias condições de mercado, o Vendedor reserva-se no direito de aumentar o preço das mercadorias ao longo do tempo, sem notificação escrita ao Comprador. Os aumentos de preços se aplicam a quaisquer ordens aceitas pelo Vendedor após a implementação das alterações à lista de preços do Vendedor.
3.3 O preço não inclui o VAT (ou qualquer outro tipo de imposto) ou qualquer imposto ou taxa relativa ao fabricante, transporte, importação, exportação, venda ou entrega dos bens que serão devido à taxa de câmbio na data da Nota do Vendedor.
3.4 Todos os preços são cotados em dólares americanos, salvo indicação em contrário por escrito, e todos os pagamentos devem ser feitos em dólares americanos, de outra forma acordado por escrito pelo Vendedor.

4. ENTREGA

4.1 A entrega ocorrerá por tal método em que o Vendedor pode, a seu exclusivo critério decidir, o local especificado pelo Comprador (o “Destino de Entrega”), ou perto da Data de Entrega quanto for razoavelmente praticável em todas as circunstâncias. As datas de envio agendadas para o produto, verbal ou escrita, são feitas de boa-fé; entanto, o Vendedor não será responsável por quaisquer danos resultantes do descumprimento da entrega programada por qualquer causa. Para que não restem dúvidas, a data da entrega é apenas aproximada, e salvo disposição expressa por escrito pelo Vendedor, o tempo não é essencial para a entrega.
4.2 Os custos de embalagem e entrega devem ser inclusos no preço das mercadorias, salvo indicação em contrário na Nota Fiscal de Venda.
4.3 Nenhum atraso na entrega da mercadoria deve afetar o preço das mercadorias ou direito ao Comprador de rejeitar qualquer entrega ou qualquer outra parcela ou parte da ordem ou qualquer outra ordem do Comprador ou repudiar o Contrato ou a ordem.
4.4 A atenção do Comprador é desenhada com as disposições na Condição 9.1.3.
4.5 Se, por qualquer motivo, o Comprador não aceitar a entrega de qualquer mercadoria quando elas já estiverem prontas para a entrega, ou o vendedor for incapaz de entregar a mercadoria no tempo pelo motivo de o Comprador não ter fornecido instruções adequadas, documentos, licenças ou autorizações, o Vendedor pode, em seguida, armazenar as mercadorias até a entrega, após, o Comprador será responsável por todos os custos e despesas relacionadas (incluindo, sem limitação, armazenamento e seguro). Esta disposição é sem prejuízo de qualquer direitos do Vendedor em relação a uma falha por parte do Comprador para receber a entrega das mercadorias ou pagar por eles de acordo com os termos do Contrato.
4.6 Não serão aceitas devoluções, a não ser que haja o consentimento, por escrito, do Vendedor e que tenha sido obtido com antecedência. Devem ser devolvidos bens, autorizados ou não, e o Vendedor não será responsável pelo frete, manuseio ou outros encargos. Haverá uma taxa de reconstituição de quinze por cento (15%) do custo das mercadorias, quando uma autorização de retorno foi recebida. Outras tarifas podem ser aplicadas a critério do Vendedor.
4.7 Sem prejuízo das demais disposições destas Condições, O vendedor não será responsável por qualquer dano direto, perda indireta ou consequente (dos quais três termos incluem, sem limitação, perda econômica pura, perda de lucros, perda de negócios, diminuição da boa vontade e perda similar), os custos de danos, encargos ou despesas causadas direta ou indiretamente por um atraso na entrega das mercadorias (mesmo se causados por negligência do Vendedor), nem qualquer atraso dar-se-á o direito ao Comprador de cancelar ou rescindir o contrato. Se o atraso na entrega for superior a 60 (sessenta) dias, o Comprador pode cancelar a entrega de Mercadorias e rescindir o Contrato.

5. PAGAMENTO

5.1 A menos que o contrato disponha de outro modo, sujeito a 5.3, o pagamento do preço, VAT e quaisquer outros encargos fiscais, impostos, seguros, armazenamento ou entrega devem devidamente no prazo de trinta (30) dias após o final do mês da nota.
5.2 No caso de o pagamento ser feito por uma carta de crédito, então, deve ser uma condição expressa do contrato que a carta de crédito seja irrevogável e desenhada ou confirmada por um banco de primeira classe dos Estados Unidos, pago sobre o balcão dos Estados Unidos e que toda a documentação seja apresentada ao Vendedor, quando solicitado pelo Vendedor ou de outra forma, de acordo com os termos do Contrato.
5.3 Todos os pagamentos devidos ao Vendedor nos termos do Contrato exigíveis de imediato no seu término, apesar de qualquer outra disposição.
5.4 O tempo do pagamento deve ser essencial.
5.5 O Comprador não pode reter o pagamento de qualquer nota ou outra quantia do Vendedor em razão de qualquer direito de compensação ou reconvenção que o comprador possa ter ou alega ter ou por qualquer motivo. O Vendedor tem o direito, de tempos em tempos, de limitar ou cancelar qualquer crédito a ser prorrogado nos termos deste instrumento, para exigir garantias razoáveis de capacidade de pagamento dos Compradores e/ou exigir o pagamento antes de qualquer nova entrega.

6. PAGAMENTO EM ATRASO

6.1 No caso de o comprador não efetuar o pagamento de qualquer nota dentro de sua data de vencimento para o pagamento, em seguida, o Vendedor deve autorizar (sem limitação):
6.1.1 acusar interesse sobre essa nota, a partir da data da fatura até a data de pagamento da mesma, pelo maior valor entre a taxa legal prevista na Lei de Israel, ou uma taxa de 2% acima da taxa básica, de tempos em tempos, em vigor no Citibank;
6.1.2 suspender ou cancelar as entregas de quaisquer materiais devidos ao comprador;
6.1.3 Apropriar qualquer pagamento feito pelo comprador a tal da mercadoria (ou quaisquer outros bens fornecidos sob qualquer outro contrato com o comprador), como o vendedor poderá, a seu exclusivo critério, julgar adequado;
6.2 Para que não restem dúvidas, os direitos e os recursos do Vendedor estabelecidos no presente regulamento são cumulativos, não exclusivo, e do exercício de uma mesma não deve privar o Vendedor o direito de exercer outros.
6.3 O Vendedor terá o direito de exercer os recursos na Condição 4 acima não obstante esse risco e/ou o título das mercadorias não pode ter passado para o Comprador.

7. RISCO E TÍTULO

7.1 Os riscos da mercadoria devem ser transferidos para o Comprador:
7.1.1 O Risco de perda passará para o Comprador de acordo com as condições de entrega especificadas na Nota Fiscal de Venda (Incoterms 2010); ou
7.1.2 Se as mercadorias forem mantidas nas dependências do Vendedor sob as disposições de ambas as Condições 4.2 e Condições 4.6, além da ordem do Vendedor, sob o recolhimento das mercadorias pelo Comprador, ou no termo de sete (7) dias a partir da notificação por escrito do Vendedor para o Comprador, em que as mercadorias estejam prontas para entrega, o que destes ocorrer primeiro.
7.2 O Vendedor não assume nenhuma responsabilidade por qualquer perda, dano ou escassez que possa ocorrer com as mercadorias em trânsito, depois que o risco tenha passado para o Comprador, e em situações em que o Comprador possua reclamação decorrente a qualquer relação de perda, dano ou escassez, então tal alegação deve ser notificada ao Vendedor e ao Transporte, logo que possível. O Comprador compromete-se, em tais circunstâncias, em cumprir na íntegra com as condições padrão da transportadora para os pedidos com danos, escassez ou perda em trânsito, e concorda em indenizar o Vendedor contra qualquer perda resultante de uma falha por assim cumprir.
7.3 Não obstante o fato de que a entrega possa ter ocorrido e/ou os riscos da mercadoria possa ter passado para o Comprador, o título das mercadorias não passará para o Comprador até que o vendedor tenha recebido em dinheiro ou outros fundos compensados, o pagamento integral do preço das mercadorias e todos os outros bens, concordado em ser vendido pelo Vendedor para o Comprador para que o pagamento seja devido, em seguida.
7.4 Até o momento do título das Mercadorias passarem para o Comprador:
7.4.1 O comprador deve deter as mercadorias como o agente fiduciário e depositário do Vendedor e deve manter as mercadorias separadas das partes de terceiros e do Comprador, deve manter as mercadorias corretamente armazenadas, protegidas e asseguradas contra todos os riscos normais, para a satisfação razoável do Vendedor e identificar como bens do Vendedor e não destruir, desfigurar ou ocultar qualquer sinal de identificação ou embalagem em, ou relacionada com os produtos;
7.4.2 o Comprador terá o direito de utilizar, revender ou distribuir os produtos em curso normal de seus negócios (a ressalva de que esse direito pode ser rescindido imediatamente pela notificação do Vendedor para o Comprador, e deverá terminar automaticamente, sem aviso prévio, no caso de um receptor ou administrador ser nomeado para qualquer um dos recursos ou qualquer compromisso do Comprador ou uma ordem de liquidação é feita contra o Comprador, ou o Comprador entrar em liquidação voluntária (que não seja para fins de uma reconstrução solvente ou fusão) ou convocar uma reunião ou fazer qualquer acordo ou composição com os seus credores ou qualquer ato análogo ao exposto em qualquer jurisdição e, no caso de um liquidante ou receptor ser nomeado, então devem ser pagos em uma conta bancária separada quaisquer montantes recebidos de terceiros em relação às vendas das mercadorias pelo Comprador até ao montante de qualquer endividamento do Comprador para o Vendedor para o benefício exclusivo do vendedor); e
7.4.3 desde que as mercadorias estejam ainda em existência e não foram vendidas pelo Comprador, de acordo com a Condição da Condição 7 do presente regulamento, o Vendedor terá o direito a qualquer momento para exigir que o Comprador entregue as mercadorias ao Vendedor, e Se o Comprador não conseguir fazê-lo imediatamente, poderá entrar em qualquer instalação do Comprador ou de terceiros, onde as mercadorias estejam armazenadas e voltar à posse dos bens.
7.5 Quaisquer mercadorias retomadas pelo Vendedor podem ser revendidas nos termos em que o vendedor poderá, a seu exclusivo critério determinar e o Comprador será responsável, perante o Vendedor pela diferença entre as receitas líquidas ou tal revenda e todos os montantes em circulação devido ao Vendedor, no que diz respeito as mercadorias e por todos os custos e despesas incorridos pelo Vendedor em recuperar, armazenar, assegurar e voltar a vender o mesmo.
7.6 O Comprador não deve prometer de forma alguma, cobrar a título de garantia para qualquer dívida para qualquer uma das mercadorias que continuam a ser propriedade do Vendedor. Sem prejuízo dos outros direitos do Vendedor, no caso em que o Comprador se propõe a fazê-lo, em seguida, todos os montantes devidos ao Vendedor pelo Comprador deverá imediatamente se tornar exigível.
7.7 As disposições destas Condições relativas ao pagamento das mercadorias aplicam-se igualmente (e sem limitação) ao pagamento de taxas ou encargos incorridos pelo Vendedor em realizar qualquer trabalho extra, exigência, modificação, teste ou inspeção.
7.8 Em caso de rescisão do Contrato, independentemente da causa, o Vendedor (mas não o Comprador) os direitos contidos nesta Condição 7 permanecerão em vigor.
7.9 Exceto quando, antes do embarque, o Vendedor concordar, por escrito, e aceitar a devolução das mercadorias vendidos nos termos deste instrumento, o Vendedor reserva-se no direito de recusar seus pedidos, nas suas solicitações de critério exclusivo do Comprador para retornar as quantidades dos bens encomendados, mas não utilizado pelo Comprador, por qualquer motivo Nenhum retorno pode ser feito sem a aprovação por escrito do Vendedor. Para aprovação e emissão de instruções de devolução de mercadoria, o comprador deve entrar em contato com o Vendedor Comprador deverá pagar todos os encargos de transporte de retorno ao local designado pelo Vendedor. O Comprador não pode compensar pagamentos devidos ao Vendedor quaisquer montantes relativos a devoluções ou retornos esperados, exceto com a permissão por escrito do Vendedor. O vendedor não será obrigado a emitir qualquer pagamentos ou créditos de montantes devolvidos na situação em que o Comprador está na falta de qualquer das suas obrigações de pagamento. Taxas de reconstituição podem ser cobradas a critério do Vendedor.

8. GARANTIA

8.1 Sem prejuízo no disposto da Condição 9 abaixo, o Vendedor garante que as mercadorias correspondem com a sua especificação, no momento da entrega e estará livre de defeitos de materiais e de mão de obra por um período de 12 (doze) meses a contar da Data de Entrega .
8.2 Todas as outras garantias, condições ou termos, referentes à adequação de utilização, comercialização, qualidade ou condição das mercadorias, expressa ou implícita por estatuto, lei comum ou de outra forma, estão excluídas na máxima extensão permitida por lei.

9. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE

9.1 Sem prejuízo da generalidade da Condição 8 acima, o Vendedor não terá qualquer obrigação financeira com o Comprador:
9.1.1 em relação a qualquer defeito decorrente de desgaste, dano intencional, negligência, condições anormais de trabalho, falha em seguir as instruções do fornecedor (seja oral ou por escrito), uso indevido ou alteração ou reparação dos Produtos sem a aprovação do Vendedor;
9.1.2 em qualquer caso em que o preço total (incluindo, sem limitação, os assuntos previstos na Condição 7) para as mercadorias que não tenham sido pagas na data de vencimento do pagamento;
9.1.3 ou de outra forma a ser considerada uma violação do contrato por motivo de qualquer atraso na execução ou qualquer falha em cumprir quaisquer das obrigações do Vendedor em relação às Mercadorias, se o atraso ou falha for devido a qualquer causa além do controle razoável do Vendedor. Sem prejuízo da generalidade do exposto acima, a seguir serão consideradas como causas, além do controle razoável do Vendedor:
(a) ato de Deus, explosão, inundação, tempestade, incêndio ou acidente;
(b) guerra ou ameaça de guerra, sabotagem, insurreição, perturbação da ordem pública ou requisição;
(c) atos, restrições, regulamentos, estatutos, proibições ou medidas de qualquer tipo por parte de qualquer autoridade governamental, parlamentar ou local;
(d) os regulamentos ou embargos de importação ou exportação;
(e) greves, bloqueios, outras ações industriais ou litígios comerciais (se envolvendo funcionários do Vendedor ou de terceiros);
(f) dificuldades na obtenção de matérias-primas, trabalho, combustível, peças ou máquinas;
(g) falta de energia ou avarias em máquinas.
9.2 Sempre que qualquer reivindicação válida em relação a qualquer das mercadorias baseada em qualquer defeito de qualidade ou condição das mercadorias ou a sua incapacidade para cumprir sua especificação for notificada ao Vendedor de acordo com essas condições, em seguida, o Vendedor terá o direito de corrigir ou substituir tais mercadorias ou a parte em questão) gratuitos, ou na apreciação única de restituição do Vendedor ao Comprador o preço dos bens (ou uma parte proporcional dos mesmos), mas sobre o Vendedor realizar qualquer uma das etapas desta Condição 9.2, o Vendedor não tem qualquer responsabilidade adicional com o comprador. De qualquer modo, e não obstante a qualquer outra coisa em contrário, o Comprador não terá direito a quaisquer valores adicionais ou a qualquer outro reembolso, exceto quando expressamente previsto na frase anterior desta Condição 9.2. Para a remoção de dúvida, o Comprador não terá direito a qualquer reembolso devido a defeito de qualidade ou condição das mercadorias ou pela incapacidade para satisfazer as suas especificações, a menos que o Vendedor tenha sido notificada de tais defeitos em tempo hábil e decidido, a seu exclusivo critério, não para substituir as mercadorias (ou qualquer componente do mesmo aplicável) conforme componentes ou as mercadorias. Não obstante qualquer outra coisa em contrário nestas Condições, o Vendedor não terá nenhuma obrigação de consertar ou substituir as mercadorias, ou reembolsar o preço de tais bens, a menos que (i) foi notificado em tempo hábil do defeito de qualidade ou estado da mercadoria ou sua incapacidade de satisfazer as suas especificações, e (ii) que teve a oportunidade de inspecionar tais mercadorias dentro de um prazo razoável após ter sido notificada do defeito/não-conformidade das mercadorias. Exceto em caso de morte ou danos pessoais causados por negligência grosseira do Vendedor, o Vendedor não será responsável perante o Comprador por motivo de qualquer representação (menos fraudulenta), ou qualquer garantia implícita, condição ou outro termo, ou qualquer obrigação na lei comum, ou nos termos expressos do contrato, por lucros cessantes ou por qualquer perda ou dano indireto, especial ou consequente, custos, despesas ou outros pedidos de indenização de qualquer natureza (seja causado por negligência do Vendedor, seus funcionários ou agentes ou de outro modo) que surgem de ou em conexão com o fornecimento das mercadorias.
9.3 Qualquer reclamação (incluindo qualquer relação à qualidade dos bens) pelo Comprador decorrentes deste contrato devem ser fornecidas ao Vendedor através de notificação por escrito, expondo plenamente os fatos em que se baseia e imediatamente após a data em que os fatos foram descobertos ou razoavelmente terem sido descobertos, ou em qualquer caso, no prazo máximo de 90 dias após a data em que os bens foram entregues pelo vendedor. O Comprador renuncia incondicionalmente toda e qualquer reclamação que não seja realizada durante o período necessário exigido por este Contrato e o Vendedor não será obrigada a aceitar quaisquer dessas reclamações feitas após esse período.

10. DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL

10.1 Conforme acordado entre o Comprador e Vendedor, todos os direitos de propriedade intelectual e todos os outros direitos sobre as mercadorias e o site de Vendas deve ser de propriedade do Vendedor, agentes, subcontratados, consultores de vendas e funcionários, conforme apropriado.
10.2 O Comprador deverá ressarcir o Vendedor em uma base de indenização integral contra todas e quaisquer ações, custos (incluindo, sem limitação, os custos de defesa de qualquer processo legal), reivindicações, processos, contas e danos em relação a qualquer violação de qualquer patente, projeto registrado, direitos autorais, marcas ou outros direitos de propriedade industrial ou intelectual decorrentes da adequação por parte do Vendedor com as instruções específicas do Comprador relacionadas a utilização dos direitos de propriedade intelectual do Comprador.

11. PROTEÇÃO DE DADOS

O Comprador reconhece e aceita que os dados do Comprador como nome, endereço e registro de pagamento podem ser submetidos a uma agência de referência de crédito, e os dados pessoais serão processados por e em nome do Vendedor em conexão com os Produtos.

12. RESCISÃO

12.1 Salvo acordo em contrário pelo Vendedor e Comprador, por escrito, nenhum contrato ou ordem de trabalho pode ser rescindido pelo Comprador, exceto por mútuo acordo por escrito.
12.2 Rescisão de um Contrato ou uma ordem de serviço estão sujeitas às seguintes condições: (i) O Comprador deverá pagar por todas as Mercadorias não entregues, que foram completamente fabricadas e alocadas para o Comprador no momento do recebimento da notificação de rescisão do Vendedor; e (ii) O Comprador pagará todos os custos, diretos e indiretos, que forem incorridos pelo Vendedor em relação a mercadorias que não tenham sido completamente fabricadas no momento do recebimento da notificação de rescisão do Vendedor, além de uma distribuição proporcional de lucro normal do contrato.

13. DISPOSIÇÕES GERAIS

13.1 Estas Condições serão regidas e interpretadas de acordo com Israel e as partes submetem-se à jurisdição não exclusiva do tribunal competente em Haifa, Israel.
13.2 Qualquer disputa, controvérsia ou reclamação resultante de ou em conexão com o Contrato seja em delito, contrato, ao abrigo da lei ou de outra forma, incluindo qualquer questão relacionada à sua existência, validade, interpretação, violação ou rescisão do Contrato deverá ser resolvido por mediação antes de um mediador neutro único. Em caso de falha de tal mediação dentro de 60 dias (a menos que de outro modo estendido por acordo mútuo) após o recebimento pela parte inquirida do aviso por escrito de tal matéria, em seguida, a questão será finalmente e exclusivamente resolvida por arbitragem sob as regras de arbitragem da Associação de Arbitragem Americana em vigor na data do contrato (“Regras”), das quais as Regras são consideradas incorporadas por referência no contrato. O Painel de Arbitragem é composto por um árbitro, a ser nomeado de acordo com as Regras. A sede da arbitragem será em Haifa, Israel. O idioma da arbitragem será o Inglês. A entidade competente será a Associação de Arbitragem Americana, que deverá também administrar qualquer arbitragem iniciada nos termos do Contrato. A matéria e a decisão devem ser regidas pela lei substantiva que se refere o parágrafo anterior. O árbitro deverá estabelecer os motivos da atribuição por escrito. Sempre que necessário, a decisão em arbitragem poderá ser aplicada por qualquer tribunal com jurisdição. A parte vencedora terá direito de recuperar honorários razoáveis de seus advogados e despesas de arbitragem da parte vencida.
13.3 Sem tolerância ou indulgência pelo Vendedor mostrado ou concedido ao Comprador em relação a estas Condições ou de outra forma, de modo algum afetar ou prejudicar os direitos do Vendedor contra o Comprador ou ser considerado como qualquer renúncia a qualquer dessas Condições.
13.4 O Vendedor pode cancelar qualquer Contrato a qualquer momento antes de as mercadorias serem entregues, mediante notificação escrita. Após dar tal notificação o Vendedor deverá reembolsar prontamente ao Comprador quaisquer montantes pagos em relação às mercadorias. Sem prejuízo da limitação da Condição 9 acima, o Vendedor não será responsável por qualquer perda ou dano seja qual for o resultado de qualquer cancelamento em conformidade com esta Condição 13.4.
13.5 O Vendedor reserva-se o direito de subcontratar a totalidade ou qualquer parte do Contrato.
13.6 Qualquer disposição destas Condições ou de qualquer Contrato que seja, ou deva ser, inválida ou inexequível, na medida de tal invalidade ou inexigibilidade será considerada independente e não prejudicará qualquer outra disposição do contrato. Se qualquer tribunal ou autoridade competente considerar qualquer disposição destas Condições inexequíveis por causa da largura da área, assunto ou tempo a que se aplica, as partes concordam que a disposição deve ser aplicada em toda a extensão permitida por lei da jurisdição onde a execução é requerida.
13.7 Qualquer notificação sobre ou em conexão com estas Condições ou de qualquer Contrato deve ser por escrito e deve ser servido por correspondência prioritária ou entregues em mão ao interessado ou enviados por correio registado para o endereço do interessado estabelecido no Contrato ou em qualquer outro endereço que possa posteriormente ser notificado por uma das partes à outra, e na ausência de qualquer evidência de recepção antes de qualquer notificação será considerada como tendo sido recebida: (i) se entregues em mãos quando deixados no endereço para o serviço; ou (ii) no caso de envio por correio prioritário ou correio registado, no segundo dia após a postagem.

14. CONSULTORIA TÉCNICA OU DE OBSERVAÇÃO

14.1 A pedido do Comprador, o Vendedor (ou representante pode designar) pode fornecer certa observação limitada e/ou assessoria técnica associada à venda e/ou utilização dos bens vendidos nos termos deste Contrato (“Serviços”). O Vendedor reserva-se o direito de estabelecer limites sobre o tempo total atribuído ao Comprador para tais serviços. Quando Comprador e Vendedor, contratar, por escrito, serviços ampliados ou adicionais, se as houver estes termos devem estar controlado dentro do escopo desses serviços estendidos descrito.
14.2 Os serviços são oferecidos apenas a título consultivo, e o Comprador assume total responsabilidade pelo seu uso ou não uso de tais Serviços e concorda que o Vendedor não terá nenhuma responsabilidade para o uso do Comprador ou não utilização dos mesmos e o Vendedor não oferece nenhuma garantia, expressa ou implícita, quanto aos serviços.
14.3 Qualquer disposição do Contrato, não obstante, cada Vendedor e Comprador, (em cada caso, uma “Parte Indenizadora”) deverá indenizar e defender a outra Parte e será responsável por todas as perdas, danos, reclamações, responsabilidades (incluindo honorários advocatícios), demandas, multas e juros (“Reivindicações”) decorrentes de Serviços, onde também decorre de (i) lesão, doença, ou morte dos próprios empregados da Parte Indenizadora, ou (ii) perda ou dano à propriedade da Parte Indenizadora, mesmo que (i), (ii) ou acima gerado no todo ou em parte pela negligência de uma parte indenizada ou seus funcionários ou agentes.
14.4 Ao visitar as instalações de cada um, Comprador e Vendedor e seus respectivos funcionários devem observar todas as regras e regulamentos que estão em vigor em tais premissas. Comprador deve informar Vendedor de perigos, razoavelmente associadas à prestação dos Serviços. Uma Parte pode manter ou retirar o seu pessoal de qualquer local da outra Parte sem qualquer responsabilidade por atraso ou de outra forma, se, na opinião da primeira Parte, esse local represente um perigo para a segurança do seu pessoal.

*****